Информационная беседа со студентами «Международный день переводчика» (30.09.2022)

30.09.2022 г. в честь Международного дня переводчика, который отмечается ежегодно 30 сентября, на факультете иностранных языков прошло информационное мероприятие «Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек», организованное кафедрой теоретической и прикладной лингвистики и посвященное принципам переводческой деонтологии, моральному кодексу и деловому этикету переводчика.

Студенты были ознакомлены с основными нормативными документами, регламентирующими деятельность переводчика и качество переводческих услуг (Международная федерация переводчиков (FIT — Federation internationale des traducteurs), Хартия переводчика, Международный стандарт по управлению перевода терминологии, Общеевропейский переводческий стандарт, Американский стандарт, Профессиональный кодекс члена Союза переводчиков России и т. д.).

Студенты обсудили этический кодекс переводчика, т. е. нормы и правила поведения членов переводческого сообщества при осуществлении ими профессиональной деятельности, основанные на морально-этических ценностях и профессиональных стандартах, и пришли к выводу, что этический кодекс охватывает вопросы, находящиеся за пределами действующего законодательства, поэтому он может дополнять положения договоров, заключаемых участниками переводческого рынка.

Доцент кафедры ТиПЛ,
к. ф. н. Петрушевская Ю. А.

01.jpg 02.jpg 03.jpg

04.jpg 05.jpg